ΖΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΚΟΤΕΡΗ ΧΩΡΑ

ΖΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΚΟΤΕΡΗ ΧΩΡΑ

ΖΟΥΜΕ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΟΜΟΡΦΟΤΕΡΗ ΧΩΡΑ

ΖΟΥΜΕ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΟΜΟΡΦΟΤΕΡΗ ΧΩΡΑ

Τετάρτη 16 Δεκεμβρίου 2009

Έφαγε την παπάρα

Παπάρα είναι μια λέξη συνηθισμένη στα Βαλκάνια.
Στα Τουρκικά σημαίνει σούπα με τυρί.
Σε μας είναι σούπα με πολύ ψωμί.

Ίσως ετυμολογικά ,όπως αναφέρει ο Ν.Πολίτης
δεν είναι άσχετη με το ρήμα pappo-pappare.
Από δω και το Ιταλικό papare και το Ισπανικό papar.

Στην καθημερινότητα ακούμε π.χ.
Τι παπάρας που είσαι!
Τι παπαριές λές?

Τι παπαριά είναι αυτό?κλπ

Να είστε όλοι καλά,εντός και εκτός Ελλάδας.

7 σχόλια:

Phivos Nicolaides είπε...

Φαίνεται ότι και η παπάρα, οποιασδήποτε μορρφής, θέλει τους... παπάρες της (όχι τους παπαράτσι της!!). Καλή σου μέρα.

markos aliprantis είπε...

Η παπαριά σημαίνει κατά την άποψή μου κάτι το παρακατιανό το υποβαθμισμένο.Ενώ η παπάρα στην σούπα είναι άλλο πράγμα για εμάς τους αδύνατους χαχαχα

Ανώνυμος είπε...

τώρα ξέρουμε τι λέμε. καλή σου μέρα

Anestis Ketsetzidis είπε...

Φοίβο
παπαρες,παπαριές
άστα να πάνε.
Καλό βράδυ στην Κύπρο.

Anestis Ketsetzidis είπε...

Μάρκο
στη σημερινή μου γύρα την άρπαξα την 'παπάρα' μου.
Καλά,εσένα δεν σε πιάνει τίποτα.
Καλό βράδυ στην Πάρο.

Anestis Ketsetzidis είπε...

Βαγγέλη
ξέρουμε τι λέμε,αλλά και τι τρώμε.
Καλό σου βράδυ.

Ανώνυμος είπε...

ΓΙΑ αυτούς τους παπάρες που λένε την παπαριά ότι τους αρέσει η παπάρα στα πα..... μας.